|
Übersetzungen
Übersetzungen von geschriebenen Texten aus dem Deutschen ins Tschechische und umgekehrt vor allem in folgenden Fächern:
Technik:
Kraftwagen und deren Betrieb, Kraftwerke, Bergbau, Maschinenbau,
Brauereiwesen, Zuckerfabriken, Kohleveredelung
Bauwesen:
Bauwesen, öffentliche Gebäude
Realien:
Touristik, Gastronomie, Marketing
Handel:
Handel schlechthin , Buchführung, Finanzen, Marktforschung
Chemie:
Chemische Verfahrenstechnik, Gaswerke
Recht:
Handelsrecht, Arbeitsrecht, Verträge, Bürgerrecht
usw.: andere Fächer nach Vereinbarung
Amtliche Übersetzungen (mit Amtsiegel) per Post an die oben angeführte Adresse senden oder persönlich übergeben. Ähnlich bei den fürs Übersetzen bestimmten Unterlagen, die auch per E – Mail gesendet werden können. Einen Auftrag mit Firmensitz, der Bankverbindung und der Identifikationsnummer (wenn Firmenauftrag) bitte, beizufügen. Es ist zu empfählen fürs Erste den Auftrag mit uns per Telefon zu besprechen.
Die gewünschten Übersetzungen werden in vereinbarten Terminen geliefert. Übersetzungen binnen 24 Stunden werden den Umständen entsprechend nicht ausgeschlossen. Amtliche Übersetzungen werden im Rahmen der EU anerkannt.
Fachkundige Übersetzungen sorgen für Klarheit und räumen Missverständnisse weitgehend aus. So wird die Verständigung schneller umgesetzt und folgend auch Zeit gespart.
Dolmetschen
Dolmetschen bei Vorträgen, Werbungsaktionen, Schulungen, geschäftlichen und anderen Besprechungen und Verhandlungen. Auch beim Notar, vorm Gericht, beim Anwalt, bei Trauungen, wo ein vom Gericht berufener Dolmetscher notwendig sein könnte.
Das Dolmetschen kann auf dem Gebiet der Tschechischen Republik oder jenseits der tschechischen Grenze stattfinden. Den Umständen entsprechend besteht die Möglichkeit auch einen kurzfristig aufkommenden Bedarf durchaus zu befriedigen.
Ein schriftlicher Auftrag ist unumgänglich. Es wird empfohlen einleitend telefonisch die Umstände mit uns zu besprechen und gemeinsam die Bedingungen abzustimmen.
Beratung und Vermittlung
Beratung und Vermittlung besonders beim Gründen einer GmbH in der Tschechischen Republik und bei Suche nach tschechischen Partnern für die Vermittlung von Geschäften.
Sämtliche aus den schriftlichen Unterlagen und der mündlichen Übersetzung stammende Informationen werden für vertraulich gehalten, so wie es die Regeln fürs Dolmetschen und Übersetzen vorschreiben.
Falls echte Interessen bestehen, lassen wir ihnen auf Anfrage unsere Preisliste zukommen.
|